别说话啊文言文里面的诗词啥意思

205 2024-05-27 13:39

一、别说话啊文言文里面的诗词啥意思

余始识景偁于京师,与为友。景偁以兄事余,即数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获,且曰:“偁之从先生非发策决科之谓也,先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。所以这句的意思应该是——我(景偁)希望(和您)差不多一样啊。这句百度上的解释几乎都是错的。要联系上下文才能解释通。用“则”,不用“之”,说明愿是动词(希望),而非名词(愿望)。庶几,意为几乎、近似、差不多。第二句,没找到。。。你核实一下?是不是又哪里写错了?

二、古诗里有没有《古风》这首诗

古风 唐 李白 李白(701—762年),唐朝,汉族,身高六尺六,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“大李杜”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,又称为“诗仙”。李白以《古风》为题写过很多诗。 古风之二十四 大车扬飞尘,亭午暗阡陌。 中贵多黄金,连云开甲宅。 路逢斗鸡者,冠盖何辉赫。 鼻息干虹霓,行人皆怵惕。 世无洗耳翁,谁知尧与跖! 其他的问问不让发。

三、有没有描写“阡陌”的古诗

雪中忆李楫 王维

积雪满阡陌。

故人不可期。

长安千门复万户。

何处躞蹀黄金羁。

四、求桃花源记 全翻译

【译文】

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

桃源中人看见渔人,竟然很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。

南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。

注释:

1.陶渊明:名潜,字元亮,东晋著名的诗人。

2.太元:晋孝武帝年号。

3.武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。

4.缘:循,沿着。

5.落英:落花,一指刚开放的花。

6.尽:尽头。

7.才:仅。

8.俨然:整齐的样子。

9.属:类。

10.阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。

11.悉:尽,全。

12.黄发:指老人。垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。

13.要:通“邀”。

14.咸:都。讯:消息。

15.邑人:老乡。绝境:与世隔绝的地方。

16.间隔:隔离。

17.乃:竟然。

18.元论:不要说。

19.延:邀请。

20.扶:沿着。向:原先。

21.处处志之,志:名词作动词,做标记。

22.寻向所志,志:标记

23.郡下:指武陵郡城下。

24.诣:拜访。

25.刘子骥:晋代有名的隐士。

26.规:计划。

27.未果:没有成为事实。

28.寻:不久。

29.问津:问路,访求。津,渡口。

出自本文成语:怡然自乐、豁然开朗、无人问津、乃不知有汉,无论魏晋、世外桃源

五、《饮中八仙歌》翻译

飲中八仙歌

杜甫

知章騎馬似乘船,

眼花落井水底眠。

汝陽三斗始朝天,

道逢麴車口流涎,

恨不移封向酒泉。

左相日興費萬錢,

飲如長鯨吸百川,

銜杯樂聖稱避賢。

宗之瀟灑美少年,

舉觴白眼望青天,

皎如玉樹臨風前。

蘇晉長齋繡佛前,

醉中往往愛逃禪。

李白一斗詩百篇,

長安市上酒家眠,

天子呼來不上船,

自稱臣是酒中仙。

張旭三杯草聖傳,

脫帽露頂王公前,

揮毫落紙如雲煙。

焦遂五斗方卓然,

高談雄辯驚四筵。

《飲中八仙歌》是一首別具一格,富有特色的“肖像詩”。八個酒仙是同時代的人,又都在長安生活過,在嗜酒、豪放、曠達這些方面彼此相似。詩人以洗煉的語言,人物速寫的筆法,將他們寫進一首詩裏,構成一幅栩栩如生的群像圖。

【詞語解釋】

知章:指賀知章,詩人。

皎:潔白。

卓然:形容酒後精神煥發,不凡的樣子。

四筵:四座。

【評析】

文/孫藝秋

杜甫多以感慨為詩,在重要作品中尤為明顯。

如果研究杜詩的藝術特點,不以此為立足點,則不免頭緒紛繁,無法統攝,不能把詩中眾多的藝術手法理出一條枝幹來。

縱觀老杜的五言長篇,以及為後人譽為史詩的敘事諸作,可以分明見到,當其選定感情基調與詩情重點之後,就只是以他無限感慨的語氣,開始簡明的敘述事件,除重視用字的錘煉之外,不再多加描繪或使用更多的形象(比興),專用賦體(敘述),反而詩情益增。作者的深厚情感,已分明深入讀者感覺之中,而于字句之間,卻無從覓其痕跡,大似嚴滄浪所說的“羚羊挂角,香象渡河”。如“朱門酒肉臭,路有凍死骨”二句,毫無雕飾,只以無限感慨,直抒胸臆。若想於此十字中求其字法、句法、手法,卻“無跡可尋”。這就使得不少人嘆賞杜甫詩的“力透紙背”。但這仍是“只可意會,不可言傳”之論。這種出於萬分感慨,卻又冷靜敘述的藝術表現手法自是別具一格的天籟,應該說是杜詩的一大特色。

在欣賞《飲中八仙歌》時,只有緊密圍繞作者內心“嘆賞”的原意,才能既讀出詩情,又不致歪曲原意。

詩中作者對八個人物的崇敬、欽慕,甚至帶著點憐憫的複雜情緒,就只以他嘆賞情緒的波動節奏為依據,去節制和決定語言上字詞的取捨與句數的單雙,不應以句數多少去妄擬八人在杜甫眼中有等級之分。作者在嘆賞這些人物時,既從各人的特點出發,又完全統攝于傾倒情緒之下,用微有不同的讚賞語氣,使那種相同的傾慕之情分出了節奏與變化。這不僅是一首藝術上出色的詩作,而且用的是一種魔術般奇異的手法。他以高度概括能力,選擇人物最具典型性的細節,不惜破壞詩歌的整齊律,不避重韻,又不使用任何轉語詞,使八個典型如一串珍珠,排列井然,一氣呵成。單就一首短詩塑造八個可愛慕的人物而論,杜甫筆下自有翻江倒海之力。

杜甫以感慨為詩的藝術特色,是由他所處的時代,和他的坎坷生平所決定的;他身在下位,洞察世情,尤其晚年,湖海漂流,使他時而悲天憫人,時而往事縈回,這些滲透了人生淚漬的感慨,在一顆智慧而又仁慈的心上盪漾,此心乃成為天地間鐘靈毓秀之所。

杜甫對這些酒仙之所以傾倒,來自他在生平遭遇中形成的愛憎。那些憂患相煎的歲月、世情澆薄的悲憤,在他正直的心中凝聚成分明的愛憎,並指引他繼續走向那條滿布荊棘的極為艱苦的道路。這首詩正是他以真摯的感情,嘆息著、欣賞著這些由於生活的鑒別而不得不偏愛的人物。

為賀知章傳神,連姓名在內,只用了十四個字。雖然語言極少。而賀之醉態“可掬”,卻躍然眼底。妙在直敘其事,不加褒貶。亦僅以此十四字,不僅見賀醉後騎馬,欲墜未墜之態,如在畫中,即其飄灑自得之意,也復神傳筆外,而作者傾慕之忱,也竟于言外得之。

賀知章是否真正有過因飲酒過量,以致眼花落井,醉眠井底的事實,可以不論。因為詩是藝術,不是歷史。在藝術中,可以為傳神而使用傳聞或誇飾的語言去塑造鮮明個性,這是古今中外的通例,這兩句詩只是想寫出賀知章那種劉伶式的“但得飲酒,何論死生”的達者的坦然襟懷。

賀知章是一位不為名利所羈縻的率直人物,他有一顆始終不為長安的十丈紅塵所淄染的清白的心胸。他的善飲與其他七人一樣(切不可以之與那些思想空洞,貪圖口腹的庸俗之輩的“海量”齊觀),都只是要在酒力造成的幻覺中去守衛他們心中的浩然之氣。杜甫理解許多古代酒人的這種哲理與酒中品德(古詩中很有這種思想),因之才對他們這種可掬的醉態無限傾慕。杜甫筆下這八位醉仙醉態之所以天真可愛,正是因為作者從簡潔的情節中,渲染出包含在醉態中的那種高尚品格,這才是他們的“神”。

汝陽王李琎,是皇室貴胄,李隆基呼之為“花奴”的侄兒。善羯鼓,與賀知章、褚庭誨為詩酒交,視其交遊,即可想見其為人,路見麯車就滿口流涎,只任真性,無視禮法。似鞲上蒼鷹,時而舉目雲天。此山野之意,唯杜甫能解,特為拈出。意謂汝陽之對酒垂涎,只是無視富貴耳,鹓之於腐鼠滋味不當如是耶?且身為郡王,無意權勢,即使朝天,也必三斗而後可,其瀟灑不羈,可列名酒仙,決非爭權鬥勢的宦途中人。

李適之曾為天寶元年左丞相,為奸相李林甫排擠以至仰藥而死。罷相後,為詩曰:“避賢初罷相,樂聖且銜杯。”“日費萬錢”,飲如長鯨吸川,可謂豪飲。心中不平,而曰“銜杯避賢”,也是頭等胸襟。詩中之意既愛之亦復哀之。

崔宗之襲封齊國公,瀟灑風流,如玉樹臨風,而滿腹牢愁,借酒發揮。舉杯向天,白眼閱世。雖只七個字,卻是一篇崔宗之傳。

蘇晉幼慧,以文章知名當世,曾得慧澄和尚的繡彌勒佛像一面,非常愛賞,說:“是佛好飲米汁(酒),正與吾性合,吾願事之,他佛不愛也。”因而雖長齋拜佛,卻往往無視佛法,破戒飲酒。是其心中明知佛是佛,酒是酒,原無干涉。我行我素,不為俗說所囿。想見其逃禪偷飲時,如逃出世網,遺世獨立之態,醉中自是別一天地,故飲酒不礙其拜佛之誠,拜佛不礙其飲酒之真。人生得此真誠二字,不唯杜甫愛之,人皆愛之。

關於李白的描寫,早已為眾口傳頌。杜甫對李白得意時之崇仰,失意時之關懷,一片真誠,可動天日。詩中對李白的酒事,如數家珍。四句寫李白意氣飛揚,淩厲萬古,極力頌揚其精神世界之高。“不上船”,謂因醉不能上船,非不肯上船,前人已經指出。

張旭是一個非常可愛的酒人。且看史書記載:《舊唐書》:“吳郡張旭善草書,好酒。每醉後,號呼狂走,索筆揮灑,變化無窮,若有神助。”《國史補》:“旭飲酒輒草書,揮筆而大叫,以頭揾水墨中而書之。醒後自視,以為神異。”寫字而呼號大叫且不論,以發蘸墨而作書,實駭聽聞。不僅飲酒作字如有神助,而且醒後又自以為神,真是癡得天真可愛。在王公前,放肆而無所忌憚,知是有真才者。有真才方能天真可愛,有真才方能脫略公卿。可想見當其脫帽露頂,酒後揮毫之時,神思飛逸,旁若無人之才人風致。

焦遂于醉後始能出語驚人,才學得酒力而益彰。此與張旭同。焦遂口吃,對人幾不能出一言,只醉後始語言如射珠,才華四溢。當時人稱“酒吃”。“方”字不可缺,說他不到五斗不見其才,既過五斗不見其亂。五斗為界,“方”始“卓然”可驚。杜甫為蒼生愛才,不唯只愛李白。唯才人可飲酒,因才力得酒力而益彰。因愛其品德才學,始覺其醉態之可愛,作者意在風神品格,亦“醉翁之意不在酒也”。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片