《水经注之江水》中的“《宜都记》曰;自黄牛滩东入西陵界……亦当惊知已于千古矣‘ 咋个翻译,急用···

188 2023-11-13 12:21

一、《水经注之江水》中的“《宜都记》曰;自黄牛滩东入西陵界……亦当惊知已于千古矣‘ 咋个翻译,急用···

当然都记说:“自从黄牛滩东入西陵界,至峡口百这样里,山

水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采色外表仪容,

多处所像象。林木高茂,略完结冬春天。猿发出声响至清澈明白,山谷传响,泠泠不超越。”处所询问叁峡,

这样他一呢。山松言:“常听见峡里面水疾病,书记达到口传悉拿来靠近惧相戒,曾无称有山水的

美呢。达到多来践跻这样境,已经至欣然而,开始相信罢了听见的不象亲看见了。

二、自黄牛滩东入西陵界 文言文翻译成现代汉语

那石头是彩色的,记录下来的或口口相传的都是拿恐惧相警戒,繁荣茂盛,确实很难用言辞来叙说。山林里树木耸立。那层叠的山崖,还没有过,形状大多像一些东西,这就是其中之一。我亲眼看见亲身经历的,还没察觉忘了返回。”所说的三峡。树木高大茂密,两岸山脉高峻,猿鸣特别清越,并感到欣喜以后从黄牛滩向东进入西陵峡。留连了两晚,看不见日月,到了春冬之交稍显凋零,到西陵峡的出口一百里左右。我已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,奇特的结构,清脆的声音传送不绝:“常听说峡中水流湍急,不是日中或夜半,山水曲曲折折、重重叠叠。抬头欣赏高山远树,竟在云气的外面,不曾有人称赞山水的美丽,山水如有灵性、秀丽的山峰。等到我来到这个地方,也该惊喜千古以来终于遇到知己了。袁山松说,异常的形状,绝壁有的有千丈左右,在山谷中传响,愈熟悉这风光愈感到美好,才相信耳闻不如亲眼所见,俯身观看江中倒影

三、自从黄牛滩东入西陵界的东什么意思

东的意思是向东。“自黄牛滩东入西陵界”的意思是:江水从黄牛滩向东流入西陵界。这句话出自《宜都记》。

《宜都记》,亦称《宜都山川记》,是东晋袁山松(一作袁崧)任宜都(今属湖北)郡守时所作。原书已散佚,从唐代开始,陆续有人辑其佚文。欧阳询《艺文类聚》、徐坚《初学记》、陶宗仪《说郛》等均有辑文。

赏析

《宜都记》以文学的笔调写三峡山水之美,应该说是具有开创性的。虽然全文已散佚,但从仅存的这几段来看,也足以说明作者具有良好的文学素养,其审美眼光、文字技巧都是相当高明的。唯其如此,才为后人所称引,成为摹写三峡山水的范本。

四、• 自黄牛滩东入西陵界.........始信耳闻之不如亲见矣 翻译

宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山

水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,

多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓叁峡,

此其一也。山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之

美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠 秀峰,奇构异形,

固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信

宿,不觉忘返。目所履历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於

千古矣。”

译文:

当然都记说:“自从黄牛滩东入西陵界,至峡口百这样里,山

水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采色外表仪容,

多处所像象。林木高茂,略完结冬春天。猿发出声响至清澈明白,山谷传响,泠泠不超越。”处所询问叁峡,

这样他一呢。山松言:“常听见峡里面水疾病,书记达到口传悉拿来靠近惧相戒,曾无称有山水的

美呢。达到多来践跻这样境,已经至欣然而,开始相信罢了听见的不象亲看见了。他叠 秀峰,奇构不同的外表,

肯定难拿来告别叙。林木萧森,离离蔚蔚,于是在霞气的表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连相信

宿,不觉忘返。视线处所履历,还没有曾经有呢。已经自从欣得这样奇察看,山水有奇妙,也是当惊适应己於

群(泛指多)古老了。”

五、自黄牛滩东入西陵界 翻译

Since the yellow beach east into Xiling, into the about a hundred Li, mountain water tortuosity, cross-strait mountain heavy obstacles, midnight non day, no sun, the cliffs or ten Xu Zhang, the stone color description, much like. Hayashiki Takashige, as the winter. The ape ming to Qing Dynasty, the valley came ringing clear, never. The Three Gorges, this one also. Yama Matsuyan: often Wenxia water disease, secretary and oral noted that in order to pro fear phase ring, had no known landscape beauty. And witnessed the practice into this territory, both to readily, Shixin heard as dear see. The stack of Xiufeng, odd shaped solid structure, difficult to quit syria. A forest, away from the Wei Wei, but in the Xia gas meter. Yang, Fu Ying, MI Xi Mi Jia linger, sink, don't feel pleasant. The resume, may have also. Both from the Yan the wonders, the spirit also surprised friends for ages, when.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片