一、运动衣用英文怎么说?
没有这么说的、如果非要选那就是Sportsclothes\一般都用sportswear
二、卫衣英文怎么说?
卫衣的英文是Sweater,对应音标是英 [ˈswetə(r)] 美 [ˈswɛtɚ] 。卫衣来于英文SWEATER的说法,就是厚的针织运动衣服、长袖运动休闲衫,料子一般比普通的长袖衣服要厚。袖口紧缩有弹性,衣服的下边和袖口的料子是一样的。
词汇分析:
sweater
英 [ˈswetə(r)] 美 [ˈswɛtɚ]
n.毛衣,运动衫,卫衣;出汗(过多)的人,发汗剂;榨取别人血汗的人(或工厂、公司等)
adj.运动衫的;运动衫式的
相关短语:
1、cashmere sweater 羊绒衫 ; 开司米羊毛衫 ; 羊绒毛衣 ; 克什米尔羊毛衫
2、neck sweater 圆领运动衫 ; 高翻领运动衫 ; 尖领毛衫
3、bolero sweater 开胸毛衫 ; 开胸短毛衫 ; 波丽洛式毛衣 ; 开胸毛衣
4、knit sweater 毛线衫 ; 针织衫 ; 机织衫 ; 毛衫
5、acrylic sweater 腈纶毛衫 ; 晴纶毛衣 ; 腈纶衫
6、sweater coat 毛衣外套 ; 毛衣 ; 针织短外套 ; 针织外套
7、whose sweater 谁的毛衣
8、in sweater 穿着毛衣
扩展资料
相关例句:
1、He was garbed in sweater, tweed jacket, and flying boots.
他穿着套头毛衣和粗花呢夹克,脚蹬一双飞行靴。
2、He took off his sweater, rolled it into a pillow and lay down on the grass.
他脱下毛衣,将它卷成一个枕头,然后在草地上躺了下来。
3、The sweater is moth-eaten.
毛衣让蛀虫咬坏了。
4、If you're handy with a needle you could brighten up your sweater withdaisies.
如果你针线活做得好,可以在自己的毛衣上绣几朵雏菊做点缀。
5、Keep handy a lightweight sweater or cardigan .
手边备一件薄的套头毛衣或开襟毛衫。
三、中领连身衣长度?
中长款卫衣65-80cm。中长款卫衣,舒适又百搭。
本人喜欢白色款卫衣。
带来几分甜美与可爱,宽松的版型下穿起来更加的舒适,同时也能将多余的赘肉统统帮你隐藏掉。花边式的领口袖口与领口下的抽绳,都为休闲的卫衣带来更多减龄的活泼气息。清新淡雅的颜色自带提亮效果,与修身高腰牛仔裤搭配,可以自动将修身效果强化出来。手拿可爱包包丰富造型亮点,成为点缀吸睛的时尚利器,让你看上去与平日里有些不同。
四、创业用英文怎么说?
创业,比较正式的说法用 entrepreneurship,随意一点可以说 startup。
网站名称,如 @梁一峰,Startup Info
五、报恩用英文怎么说?报恩用英文怎么说?
单词:return 回报reward 奖赏,酬谢reciprocate 回报;互换repay 偿还;报答;报应requite 报答;报复词组:repay an obligation 报恩render back 报答;归还pay back 报答;报复
六、请问“秋裤”用英文怎么说?
有种冷叫做忘穿秋裤!这种冷反正广东人是体会不到的,因为像我这样的外省人一般认为广东没有冬天...(至少我在广州没穿过)。其实秋裤的“裤”普遍认为表达为“underwear”因为它穿在里面,属于内衣的一种嘛。
我们平时underwear通常指的是无袖内衣或短裤,那么秋裤都是长的,从手到脚都被覆盖,因此秋裤就可以翻译为“long underwear”行得通,没毛病!关于成套的秋衣秋裤,英语里有用thermal underwear(保暖内衣)表达。
事实上,秋裤还有一种说法就“long john” What?究竟是什么鬼?
维基百科上对long john是这么说的:
Long underwear, also called long johns or thermal underwear, is a style of two-piece underwear with long legs and long sleeves that is normally worn during cold weather.
长款内衣,也叫long johns或thermal underwear,是一种上下两件的带有长裤腿和长袖的内衣,通常在冰冷时节穿。所以long john也是秋衣秋裤的意思。
那么john到底是怎样和秋裤联系上的?long john这个词被广为所知,还要归因于二战时期美国给战士发放的保暖内衣,当时用的即是long john这个词。
有个美国人找到了1944年6月3日在威斯康辛州一份报纸上的文章(Wisconsin Rapids Daily Tribune),文中好像给出了john的典故。
【Many a rookie has been ridiculed and laughed at the first time he swallowed his pride and donned his LONG JOHNS. 很多新兵在放下自负,第一次穿上戎行发的long johns后,都会遭到周围人的嘲讽和嘲笑。】
但是Long Johns在欧洲和美国却是截然不同的东西。 美国的秋裤跟中国的秋裤差不多,就是棉花加上弹力纤维;而欧洲的秋裤,一般则由纯羊毛制成。(本人在老家福建的时候也没感受过秋裤,在上海念大学的时候穿了棉花加上弹力纤维,吐槽下上海的冬天真的冷,不南不北没有暖气,那种湿冷很要命!)
-------------分割线---------
我是英文主播皮卡丘,如果大家想加入有外国人、大学生的英语角,可以关注我的微信公众号“竖起耳朵听”里面会伦敦腔、美音、印度腔的小伙伴都有!
七、“web前端” 用英文怎么说?
web前端个人觉得好的翻译就是web-design,同样前端开发工程师就是web-designer。
八、「碰瓷」用英文怎么说?
生活中,你遇到过碰瓷吗?
10月14日,关于“碰瓷”终于有了可操作性的规矩规范。
最高人民法院、最高人民检察院、公安部联合发布《关于依法办理“碰瓷”违法犯罪案件的指导意见》,《意见》第一次对“碰瓷”行为作出了准确界定,为司法实践提供了指引。
“碰瓷”究竟是什么意思?
外国有没有“碰瓷”?
“碰瓷”用英语怎么说呢?
今天,就和大家来一探究竟。
“碰瓷”起源于清朝
清朝末年,没落的八旗子弟在闹市行走时,会手捧一件名贵瓷器的赝品,然后故意让行驶的马车碰到自己,瓷器随之落地摔碎。当事人因为着急赶路,通常无暇辩解,只得按照原价赔偿摔碎的瓷器。
所以说,“碰瓷”本来的意思就是“碰碎瓷器”,但其本质,是一种讹诈行为。因此,你可以这样和外国人介绍“碰瓷”:
Literally, it means "porcelain bumping", but basically, it means faking an accident to claim for compensation.
来源:B老撕英语的博客
counterfeit [ˈkaʊntəfɪt]
v. 仿制,造假;假装;n 仿制品,赝品
compensation [ˌkɒmpenˈseɪʃn]
n.补偿(金)
“碰瓷”用英语怎么说
严格来说,“碰瓷”是没有对应的英文翻译的。但是我们可以根据“碰瓷”的实际含义,找出相关的英文词汇。
故意撞车以索要赔偿
deliberately crashing a car to claim compensation
“碰瓷”最常见的行为,就是故意制造交通事故,索取赔偿。
例:The guideline identifies and specifies several illegal acts, such as deliberately crashing a car to claim compensation, and their corresponding punishments.指导意见针对“碰瓷”手法多样的情况,进一步明确案件的定性和处罚。
假意制造车祸
除了上面的表达,假意制造的车祸还可以这样说:
staged crash/accident fraud
stage有作为名词指“舞台”,作动词表示“(为了吸引公众注意而)安排、组织(某件事)”,最后的fraud正是组织这件事的目的。
敲诈勒索
“敲诈勒索”也是“碰瓷”重要关键词,可以用extortion和blackmail这两个词。
blackmail通常强调手中持有对方的黑料,以此为要挟,要求受害人支付钱财,一般翻译为“勒索”。
而extortion则手段多样,除了手持黑料要挟对方,还包括用暴力、恐吓、损坏财物等手段威胁受害人,一般翻译为“恐吓取财”。
骗取保险
insurance scam
通过制造事故以骗取保险赔偿,也是“碰瓷”的一种形式,在国外也十分常见。
例:An astonishing video has emerged of a moped rider making a pathetic attempt to fake a road crash in an apparent insurance scam.一段令人震惊的视频显示,一名电动车骑手明显想碰瓷骗取保险。
英国的《每日邮报》(DailyMail)网站曾经发布了一段电动车骑手的“碰瓷”视频,其中用insurance scam(骗保)来表示中文的“碰瓷”。
此外,fake insurance claim和insurance fraud也有骗保的含义,因此也可以指代“碰瓷”。
当然,除了人类,喵星人也会“碰瓷”:
碰瓷者
制造“碰瓷”的人,一般可以用fraudster或(professional) porcelain bumper来表示。
例:The scam may be as old as the automobile itself: A fraudster throws himself in front of a vehicle and demands that the driver pay for his self-inflicted (or nonexistent) injuries.
“碰瓷”这种骗术可能和汽车一样古老:骗子自己在汽车前倒下,要求车主为自己受伤赔钱,这种伤害是自己造成的,或者根本就不存在。
例:Some attempts have resulted in broken bones or even death on the part of the “professional porcelain bumpers,” as they are known.
一些碰瓷行为导致“职业碰瓷者”骨折甚至死亡。
直到今年出台的《关于依法办理“碰瓷”违法犯罪案件的指导意见》,终于从法律的角度给人们服下一颗定心丸。
不过,如何证明对方是“碰瓷”呢?
行车记录仪
dashcam 或 dash cam
对于伪造车祸相关的“碰瓷”行为,行者记录仪的记录通常是最有效的证明方式。
例:The sale of dashcams has rocketed in recent years partly in response, with some insurers offering discounts for drivers who use them.近年来,行车记录仪的销量激增,部分原因是一些保险公司向使用行车记录仪的司机提供折扣。
监控录像
CCTV
CCTV可不是我们熟知的“中央电视台”,而是Closed Circuit Television(闭路电视)的简写,也就是我们熟知的监控录像。
在英国,CCTV的字样随处可见,意味着你正处在监控录像的可见区域。
例:Under the new plans officers will only analyse CCTV if the footage is clear and the crime appears within a 20-minute window.按照新方案,警方将只分析画面清晰、且犯罪行为发生在20分钟内的监控录像。
security camera video
“安全摄像头”拍摄的视频也是监控录像的意思。
例:The FBI says Christensen was driving the black Saturn Astra that was captured on security camera video picking up Zhang the afternoon of June 9.FBI称,克里斯滕森驾驶的黑色土星车就是6月9日下午监控录像拍到的接走章莹颖的那辆。
另外,还可以用街道监控streets monitoring和监控摄像头surveillance camera来表达。
来源:外研社微信公众号
九、最初理想 用英文怎么说?
The initial dream
十、哪位大哥知道连身袜用日语和英语怎么说?
有两种。
夏天穿的薄透的那种丝袜叫stockingストッキング。
秋冬穿的厚的那种叫tightsタイツ。
- 相关评论
- 我要评论
-