吾御者善!次数者愈善而离楚愈远耳。

环球商务网 2023-04-01 19:26 编辑:admin 293阅读

一、吾御者善!次数者愈善而离楚愈远耳。

——《魏王欲攻邯郸》读书笔记 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人於大行。方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘ 吾御者善。’此数者愈善而离楚愈耳。 今王动欲成霸王,举欲信於天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名;王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。”(《战国策.魏四》) 学习体会: 魏王想要攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不上弹去头上的尘土,就去拜见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在面向北方赶他的马车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?”他说:‘我的马好。’我说:‘马虽好,但这也不是去楚国的道路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这也不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫驾车的技术高。’我说:‘这几个条件越好只能使你离楚国越远罢了。’如今大王的一切举动都想要称霸于诸侯,一切举动都想要取信于天下,然而依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,使名声提高,大王这样的举动越频繁,那么离大王统治天下之业就越远。这正如想要到楚国去却向北走一样啊。” 这个故事描写了季梁用“有人‘欲之楚’,以为‘吾马良’、‘吾用多’、‘吾御者善’,就可以反向而行”这样一个生动的的比喻,谏诤魏王,不应该用武力称霸于诸侯,统治天下之业。 这个故事告诉人们,做任何事情,如果行动和目的相反,即使有许多优越条件,不但无益,反而会造成更大的错误。 这个故事不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。我们在说服他人时不妨借鉴这种说法,将一些故事、案例融入自己的亲身经历,这样就更容易打动人。 成语“南辕北辙”、“背道而驰”就出于这个故事,比喻行动和目的相反或两种事物发展方向相反。 注释: (1)“魏王”,指魏安厘王,战国时魏国国君。“邯郸”,赵国国都,在今河北邯郸市西南。“季梁”,魏王的大臣。 (2)“中道而反”,半路返回。“中”,中途,半道。“反”,通“返”。 (3)“大行”,大路,大道。“方”,正,正在。“北面”,面向北方。“持”,掌管。“驾”,套著的马车。“焦”指皱褶。“申”,通“伸”,舒展。 (4)“用”,资用,路费。“御者”,驾车的人。“善”,好,指技术高明。“此数者”,这几个条件。 (5)“霸王”,指称霸诸侯,统治天下之业。“信於天下”,指取信於天下。“恃”,依仗。 (6)“广地”,使地广,使土地扩大。“尊名”,使名尊,使名声提高。 (7)“数”,次数多,频繁。

二、孟子•滕文公下 课文翻译

陈代说:“不去拜见诸侯,似乎只是拘泥于小节吧。如今一去拜见诸侯,大则可以实施仁政,使天下归服;小则可以称霸诸侯。况且《志》书上说:‘弯曲着一尺长,伸展开来八尺长。’似乎是可以这样以屈求伸的罢。”

孟子说:“从前齐景公打猎,用族旗召唤猎场的管理员,那管理员因为他召唤的方式不对而不予理睬。齐景公想杀了他,他却一点也不怕。因而受到孔子的称赞。所以,有志之士不怕弃尸山沟,勇敢的人不怕丢掉脑袋。孔子认为那猎场管理员哪一点可取呢?就是取他因召唤不当就不去的精神。如果我不等到诸侯的召唤就自己上门去,是为了什么呢?况且,所谓弯曲着一尺长,伸展开来八尺长的说法,是从利益的角度来考虑问题的。如果从利益的角度来考虑问题,就是弯曲着八尺长,伸展开一尺,那也是有利益的啊,难道也可以于吗?从前赵简子命令王良为他所宠爱的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天没有打着一只猎物。那奚回去后向赵简子报告说:‘王良真是天下最不会驾车的人了!’有人把这话告诉了王良。王良便对奚说:‘请让我再为您驾一次车。’ 奚勉强同意了,结果一个清晨就打了十只猎物。奚回去后又向赵简子报告说:‘王良真是天下最会驾车的人啊!’赵简子说:‘我让他专门为你驾车吧。’当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干了。他说:‘我按规范为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我不按规范为他驾车,他却一个清晨就打了十只猎物。《诗经》说: “按照规范驾车去,箭一放出就中的。”我不习惯为他这样的小人驾车,请您让我辞去这个差事。’驾车的人尚且羞于与不好的射手合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于。如果我现在却扭曲自己去追随那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法是错误的:扭曲自己,是不可能让别人正直的。”

请采纳,谢谢。

三、孟子•滕文公下 课文翻译

陈代说:“不去拜见诸侯,似乎只是拘泥于小节吧。如今一去拜见诸侯,大则可以实施仁政,使天下归服;小则可以称霸诸侯。况且《志》书上说:‘弯曲着一尺长,伸展开来八尺长。’似乎是可以这样以屈求伸的罢。”

孟子说:“从前齐景公打猎,用族旗召唤猎场的管理员,那管理员因为他召唤的方式不对而不予理睬。齐景公想杀了他,他却一点也不怕。因而受到孔子的称赞。所以,有志之士不怕弃尸山沟,勇敢的人不怕丢掉脑袋。孔子认为那猎场管理员哪一点可取呢?就是取他因召唤不当就不去的精神。如果我不等到诸侯的召唤就自己上门去,是为了什么呢?况且,所谓弯曲着一尺长,伸展开来八尺长的说法,是从利益的角度来考虑问题的。如果从利益的角度来考虑问题,就是弯曲着八尺长,伸展开一尺,那也是有利益的啊,难道也可以于吗?从前赵简子命令王良为他所宠爱的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天没有打着一只猎物。那奚回去后向赵简子报告说:‘王良真是天下最不会驾车的人了!’有人把这话告诉了王良。王良便对奚说:‘请让我再为您驾一次车。’ 奚勉强同意了,结果一个清晨就打了十只猎物。奚回去后又向赵简子报告说:‘王良真是天下最会驾车的人啊!’赵简子说:‘我让他专门为你驾车吧。’当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干了。他说:‘我按规范为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我不按规范为他驾车,他却一个清晨就打了十只猎物。《诗经》说: “按照规范驾车去,箭一放出就中的。”我不习惯为他这样的小人驾车,请您让我辞去这个差事。’驾车的人尚且羞于与不好的射手合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于。如果我现在却扭曲自己去追随那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法是错误的:扭曲自己,是不可能让别人正直的。”

请采纳,谢谢。